Loores del dignissimo Lugar de Calvario
Loores del dignissimo Lugar de Calvario: en que se relata todo lo que nuestro redemptor Jesus hizo y dixo en el, conforme al texto del sacro evangelio, perteneciente a su passion, muerte, sepultura y resurrection
Alcalá de Henares: Salzedo, 1551.
Topics:
1. Sacrifice and Bible (16th-18th Century) 2. Sacrifice and religion: Comparisons, Antiquarians, Anthropology (16th-18th Century)
1. Sacrifice and Bible (16th-18th Century) 2. Sacrifice and religion: Comparisons, Antiquarians, Anthropology (16th-18th Century)
Authority file: http://viaf.org/viaf/5266681
Edited by: Michele Bosco
Related Documents:
De Iesu Christo servatore, hoc est, cur et qua ratione Iesus Christus noster servator sit, Fausti Socini Senensis disputatio. Quam annos ab hinc circiter decem et septem scripsit, respondens Iacobo Coveto Parisiensi, Evangelico, ut vocant, ministro; cujus scriptum ordine, suis locis, per partes digestum, in ea habetur. In qua multa, quae apud Evangelicos, et partim etiam apud alios, salutaria Christianae religionis axiomata creduntur, perniciosi errores esse demonstrantur; et tota salutis nostrae per Christum ratio copiose ac dilucide explicatur
[Raków]: Typis Alexii Rodecii, 1594.
Defensio fidei catholicae de satisfactione Christi adversus Faustum Socinum Senensem: scripta ab Hugone Grotio
Leiden: Ioannes Patius, 1617.
A criticism upon modern notions of sacrifices being an examination of Dr. Taylor's scripture-doctrine of atonement examined, In Relation I. To Jewish Sacrifices. II. To the Sacrifice of our Lord Jesus Christ. To which is added an appendix, containing an examination of another notion of Jewish sacrifices, which is exhibited in an anonymous Piece
London: C. Henderson, T. Becket, P. A. de Hondt, 1761.
Ad librum Hugonis Grotii, quem de Satisfactione Christi adversus Faustum Socinum Senensem scriptis, Responsio Iohannis Crellii Franci Ecclesiae Racoviensis Ministri
Raków: Typis Sternacianis, 1623.
Gamaliel. Nuevamente traduzido en lengua castellana, añadido, historiado y con mucha diligencia reconocido y emendado ... [por] Juan de Molina sobre la nueva traducion de Gamaliel q[ue] de lengua catalana en castellana ha mudado
Seville: Cronberger, Juan, 1534.